F.Algarni1, A. Alotaibi2, H. Al-Sobayel1
1Université King Saud, Sciences de la réadaptation, Riyad, Arabie saoudite, 2Ministère de la santé, hôpital pour enfants, physiothérapie, Taif, Arabie saoudite
Mise en contexte: Plusieurs mesures de résultats (OM) en arabe sont disponibles mais diffèrent selon plusieurs troubles musculo-squelettiques (TMS) et différents contextes de soins de santé, ce qui diminue le niveau de cohérence des soins. De plus, l'OM ne tient généralement pas compte de la nature à long terme des TMS. Le questionnaire sur la santé musculo-squelettique (MSK-HQ) est un nouveau MO qui améliorera la cohérence des soins prodigués aux patients atteints de TMS tout au long du parcours de soins de santé. À ce jour, aucune version arabe validée du MSK-HQ n'est disponible.
Objectif : Le but de cette étude était de traduire et d'adapter de manière interculturelle le MSK-HQ en arabe et de tester ses propriétés psychométriques afin de valider son utilisation pour évaluer l'état de santé des patients arabophones atteints de TMS.
Méthodologie: L'étude a été menée en deux phases. La première phase a été l'adaptation de la version anglaise à l'arabe, qui a été réalisée conformément aux directives de la Société internationale de recherche sur la pharmacoéconomie et les résultats (ISPOR). La deuxième phase a consisté à tester les propriétés psychométriques de la version arabe du questionnaire sur la santé musculosquelettique (MSK-HQ-Ar) dans un échantillon de 149 participants consécutifs, 119 d'entre eux ont montré des symptômes stables ont été inclus dans l'évaluation de la fiabilité test-retest . Les participants ont de nouveau complété le MSK-HQ-Ar jusqu'à deux semaines plus tard à des fins de retest. De plus, les propriétés de mesure de la fiabilité, de la cohérence interne et de la validité de construit ont été mesurées. Les participants ont rempli la version arabe du MSK-HQ, avec l'échelle européenne de qualité de vie à cinq dimensions et à cinq niveaux (EQ-5D-5L) comme référence pour évaluer la validité conceptuelle.
Résultats: Le processus de traduction et d'adaptation du MSK-HQ a été réalisé avec succès. Le MSK-HQ a été adapté et traduit de la version anglaise vers une version arabe dans un dialecte simple et clair. Aucune difficulté majeure n'a été rencontrée lors de la traduction et de l'adaptation du MSK-HQ en arabe. Sur un total de 149 participants, 84 (56.4 %) étaient des hommes et 65 (43.6 %) étaient des femmes. La cohérence interne de la version arabe du score total du MSK-HQ pour l'alpha de Cronbach était de 0.88. La fidélité test-retest (coefficient de corrélation interclasse) était excellente à 0.94 at (intervalle de confiance à 95 % de 0.92 à 0.95). Une forte corrélation (rho = 0.72, P ˂ 0.001) a été trouvée entre le score total MSK-HQ-Ar et la valeur de l'indice EQ-5D-5L.
Conclusion(s) : La version arabe du MSK-HQ a des propriétés de mesure adéquates et peut être utilisée pour identifier les domaines de résultats de soins de santé qui décrivent l'impact de la maladie sur les patients souffrant d'arthrite, d'affections inflammatoires et de douleurs musculo-squelettiques.
Implications Le MSK-HQ représente une version équilibrée des outils génériques et spécifiques à une condition précédemment disponibles destinés à saisir l'impact holistique des conditions MSK sur la santé des patients. De plus, il peut être utilisé quel que soit le site des symptômes ou le lieu où le patient reçoit des soins tout au long du parcours clinique.
Par conséquent, la version arabe du MSK-HQ facilitera la prise de décision partagée dans tous les établissements de soins de santé, permettra l'analyse comparative des services de santé et sera applicable à un large éventail de conditions MSK tout au long du parcours clinique.
Par conséquent, la version arabe du MSK-HQ facilitera la prise de décision partagée dans tous les établissements de soins de santé, permettra l'analyse comparative des services de santé et sera applicable à un large éventail de conditions MSK tout au long du parcours clinique.
Financement, remerciements : Les auteurs remercient le doyen de la recherche scientifique de l'Université King Saud de Riyad pour le financement de cette recherche.
Mots clés: Questionnaire de santé musculo-squelettique, Troubles musculo-squelettiques, adaptation interculturelle
Topic: Musculo-squelettique
Ce travail a-t-il nécessité une approbation éthique? Oui
Établissement : Université King Saud
Comité : Comité d'éthique du Collège des sciences médicales appliquées
Numéro d'éthique : CAMS-139a-3839
Tous les auteurs, affiliations et résumés ont été publiés tels qu'ils ont été soumis.
